BIENVENIDOS...!!!!!

Te invito a consultar los tema y a participar con tus comentarios en cada una de las lecturas, y así poder desarrollar las actividades que se encuentran en el apartado de entradas del blog.. saludos..

sábado, 9 de abril de 2011

(ANEXOS) Razones para aprender a leer y escribir (testimonios/videos) una tarea importante para los futuros docentes y gobernantes del país

http://www.youtube.com/watch?v=6SUw0wXoLsI




(ANEXOS) DATOS IMPORTANTES DE LA EDUCACIÓN DE ADULTOS


Educación de adultos

La educación para adultos se fundamenta en un criterio aplicable a otros terrenos educativos: el de la formación permanente y continuada, a través de la cual cualquier persona se inserta en un proceso de aprendizaje y reciclaje de los conocimientos a lo largo de su vida.
A nivel internacional el fomento de la educación de adultos se promovió tras el fin de Segunda Guerra Mundial con el impulso dado por laUnesco y desde finales de la década de los años 1970 se incorporó a las premisas del Estado de Bienestar.
En el caso concreto de las Escuelas de Adultos institucionales, el objetivo principal es superar las desigualdades sociales y favorecer la inclusión integral de las personas sin títulos académicos o sin formación en campos recientes (como la ofimática), por tal que estas carencias no impidan su desarrollo laboral y de relaciones sociales. El uso de ordenador,teléfono móvil, las rápida evolución de estas tecnologías solo pueden aplicarse en adultos recibiendo esta formación de contínua. Las escuelas de adultos están haciendo mucho bien a las personas mayores porque les ha abierto muchas puertas a la enseñanza de informática y las nuevas tecnologías.

http://es.wikipedia.org/wiki/Educaci%C3%B3n_de_adultos




8. BIBLIOGRAFÍA

7. BIBLIOGRAFÍA 

Cassany, D. (2000): Construir la escritura. Barcelona: Paidós. 
Cassany, D. et al. (1994): Enseñar lengua. Barcelona: Graó. 
Chamorro, M.D. (1996): «Integración de destrezas en niveles iniciales» en Didáctica del 
español como lengua extranjera E/LE 3. Madrid: Fundación Actilibre, pp.33-74.
Consejo de Europa (2002): Marco común europeo de referencia para las lenguas: 
aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Instituto Cervantes, Junta Castilla León y 
Editorial Anaya. 
Fernández, S. (1997): Interlengua y análisis de errores en el aprendizaje de ELE. Madrid: 
Edelsa. 
Fernández, C. y Lorenzo, A. (1996): «Cómo afrontar un curso de español para inmigrantes»
en Frecuencia L, n.º 1, Madrid: Edinumen, pp.30-31. 
Ferreiro, E. (1986): Proceso de alfabetización. Alfabetización en proceso. Buenos Aires: 
Centro Editor de América Latina.
García Santa-Cecilia, A. (1995): El currículo de español como lengua extranjera. Madrid: 
Edelsa. 
García, P. (1999a): «El enfoque intercultural en la enseñanza de español a inmigrantes» en 
Carabela 45, Lengua y Cultura en el aula E/LE. Madrid: Sgel. 
García, P. (1999b): «Aproximación a una bibliografía sobre lengua y cultura en el aula de 
español como lengua extranjera» en  Carabela 45, Lengua y Cultura en el aula E/LE. 
Madrid: Sgel. 
Garton, A. y Patt C. (1991): Aprendizaje y proceso de alfabetización: el desarrollo del 
lenguaje hablado y escrito, Barcelona: Ediciones Paidós Ibérica.
Giovanni, A.; Martín Peris, E.; Rodríguez, M. y Simón, T. (1999): El proceso de 
aprendizaje. La enseñanza del español en el s. XXI, autonomía y competencia 
comunicativa, el aula de E.L.E., programar actividades, la enseñanza comunicativa en 
Profesor en Acción 4. Madrid: Edelsa. 
Hutchinson, T. y Waters, A. (1987): English for specific purposes, Cambridge: Cambridge 
University Press. 
Larsen-Freeman, D. y Long, M. (1994): Introducción al estudio de la adquisición de 
segundas lenguas. Madrid: Gredos. 
Miquel, L. (2000): «El choque intercultural: reflexiones y recursos para el trabajo en el 
aula» en  Carabela 45, Lengua y Cultura en el aula E/LE. Madrid: Sgel. 
Molina, S. (1981): Enseñanza y aprendizaje de la lectura. Madrid: CEPE 
Nunan, D. (1996): El diseño de tareas para la clase comunicativa. Madrid: Cambridge 
University Press. 
Ortí Teruel, R. (2000): «El aprendizaje de la lectoescritura en alumnos árabohablantes» en 
Cuadernos Lynx. Valencia: Centro de Estudios sobre Comunicación Interlingüística e 
Intercultural, Universitat de Valencia. 
Padilla de Zerdán, C. (1997): Lectura y escritura: adquisición y proyecciones pedagógicas. 
Tucumán (Argentina): Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Literarias 
Hispanoamericanas. 
Richards, J.C. y Lockhart, C. (1998): Estrategias de reflexión sobre la enseñanza de 
idiomas. Madrid: Cambridge University Press. 
Sanz, C. (1999): «Bilingüismo, capacidad cognitiva y aprendizaje de lenguas», en Lynx, 
Documentos de Trabajo, vol. 21. Valencia: Centro de Estudios sobre Comunicación 
Interlingüística e Intercultural, Universitat de Valencia. 
Soto Aranda, B. (2001): «La enseñanza de español L2 como factor de análisis de la 
adquisición del español en población inmigrante en España: marco de análisis y 
perspectivas» en Quaderns digitals, n.º 25 (monográfico sobre LE). Disponible en
http://www.quadernsdigitals.net/.  
Teberosky Coronado, A. (1994): Aprendiendo a escribir. Barcelona: 
Teberosky Coronado, A. (1997): Proposta constructivista per aprende a llegir i a escriure. 
Barcelona: Vicens Vives.
Teberosky Coronado, A. (2001): Psicopedagogía de la lectura i de l’escriptura. Barcelona: 
Universitat Oberta de Catalunya.
Villalba, F. y Hernández, M.T. (1995): «Las clases de lengua y cultura para inmigrantes y 
refugiados» en Actas de las Jornadas sobre la Enseñanza del Español para Inmigrantes y 
Refugiados, n.º 7, pp. 425-432. Madrid: Universidad Complutense. 
Villalba, F. y Hernández, M.T. (2000): «¿Se puede aprender una lengua sin saber leer?: 
Alfabetización y aprendizaje de una L2» en Carabela 48, La comprensión lectora en el 
aula de E/LE. Madrid: Sgel. 
VV. AA. (1995): Actas de las jornadas sobre la enseñanza del español para inmigrantes y 
refugiados, en Didáctica (Lengua y Literatura), n.º 7. Madrid: Universidad Complutense.
MANUALES DE ALFABETIZACIÓN
Aviñoa, J. et al. (1982): Método de alfabetización para adultos. La palabra.  Madrid: El 
Roure Editorial. 
Equipo SIGMA (1988): Método significativo de adultos. Valencia: Nau Llibres. 
Miquel, L. (1998): Modelo de programación de cursos de lengua oral para inmigradas no 
alfabetizadas. Gerona: GRAMC. 
VV. AA. (1989): ¿Aprenderé yo a leer? Material para un trabajo globalizado con adultos. 
Madrid: Centro de Educación de Adultos y Animación Sociocultural de Hortaleza 
(C.E.A.S.), Consejería de Educación de Madrid. 
VV. AA. (1992): Alfabetizar. Plan de Formación Integral Ciudadana de Melilla. Melilla: 
MEC.  
VV. AA. (1992): Ven a leer. Material de apoyo para el aprendizaje de la lectura y de la 
escritura. Madrid: Siglo XXI de Editores. 
VV. AA. (1995): Manual de lengua y cultura. Madrid: Cáritas. 
VV. AA. (1997): Leo, leo, leo. Murcia: AECI, Universidad de Murcia. 
VV. AA. (1997): Caligrafía del español. Madrid: Ed. S.M. 
VV. AA. (1998): Contrastes. Madrid: F.A.E.A. (Federación de Asociaciones de Educación 
de Personas Adultas.), MEC. 
VV. AA. (2001): Cuadernos de alfabetización. Madrid: Cruz Roja Española.  
VV. AA. (2000): Curso de castellano para inmigrantes y refugiados. Madrid: Fundación 
Largo Caballero. 
VV. AA. (2001): En contacto con... Madrid: Fundación Santamaría.

ACTIVIDAD DE APLICACIÓN

5. ACTIVIDAD DE APLICACIÓN 


Tipo de actividad: Actividad de aplicación. Actividad oral y escrita. 
Objetivo nociofuncial: Expresar relaciones familiares. 
Competencia escrita:  

a) Con la información que tienes sobre Lola (Intercambio 1. Modulo 19, Actividad 1.) 
elabora con tu compañero su árbol genealógico. 
b) Elabora tu propio árbol genealógico. 
c) Varios alumnos dibujan su árbol genealógico en la pizarra.  
d) Actividad oral: Otros alumnos diferentes a los que han dibujado su árbol, hablan de la 
familia de su compañero (en tercera persona) a partir de la lectura de lo escrito en la 
pizarra. El alumno aludido corrige cuando lo considera necesario. Al final, el resto de 
compañeros preguntan sobre aquello que no han podido entender correctamente, o bien 
para completar información que les resulte interesante. 
e) Actividad escrita: Escribe sobre las relaciones familiares. ¿Son familias muy extensas?, 
¿tus compañeros tienen muchos hermanos?, ¿cuántos primos tiene la mayoría?, ¿la 
mayoría de los padres son jóvenes?, ¿viven  los abuelos?, ¿cuál es el origen de la 
mayoría?, ¿todos los familiares viven en la misma ciudad?, ¿viven en otros países, 
dónde? 

Finalmente se hace una puesta en común y  se construye un texto entre todos en la 
pizarra.

Al final de la actividad, además de haber incrementado la competencia comunicativa, los 
alumnos se conocen entre ellos, lo que provoca el aumento de la cohesión del grupo. Todo 
ello incide positivamente en el buen clima de la clase y en el aprendizaje. Téngase en 
cuenta que cada alumno sólo da la información que él quiere dar, de manera que la 
intimidad personal siempre debe ser respetada. 

ACTIVIDAD DE COMPRENSIÓN Y DE ESTRATEGIA

3. ACTIVIDAD DE COMPRENSIÓN Y DE ESTRATEGIA 

Tipo de actividad: Actividad de comprensión. Actividad oral y escrita. 
Objetivo nociofuncial: Hablar de relaciones familiares. 

Competencia escrita:  

- Dimensión central:  
o Sonido ch; Merche, ocho. 
o H: hermano, hijo 
o Y: mayor. 
o Sílabas mixtas: Silvia; San Sebastián; cinco; menos; Víctor. 
- Dimensión periférica:  
o Mayúsculas con topónimos: San Sebastián; Barcelona; 
California; Estados Unidos. 
o Completar tablas. 

- Dimensión textual: Interpretar tablas. 
Procedimiento: Se presenta una audición:  Intercambio 1. Modulo 19, Actividad 1. Es una 
actividad de comprensión auditiva donde se deben relacionar dos columnas. Se trata de 
relacionar los sujetos (columna de la izquierda) con sus correspondientes predicados 
(columna de la derecha). Tal como estaba presentada en el manual los alumnos no eran 
capaces de realizar la actividad. 

Nosotros cambiamos la actividad. Se realizan dos audiciones. Sigue siendo una actividad de 
comprensión auditiva, pero cambia el planteamiento.  

a) ¿Cuántos hermanos tiene Lola?, ¿cómo se llama su primo?, ¿quién es Merche?, ¿a qué se 
dedican los padres de Lola? 
Se pretende que los alumnos capten el sentido global y sean capaces, primero de responder 
a preguntas oralmente y después por escrito. 
b) Lola habla con una amiga de su familia. Escucha la grabación y rellena el cuadro. 

NOMBRE FAMILIA 
(relación de 
parentesco) 
EDAD PROFESIÓN 
Lola    
       
Se observa que los estudiantes después de escuchar y leer el enunciado no son capaces o 
encuentran muchas dificultades para llevarlo a cabo. Fundamentalmente se enfrentan a dos 
obstáculos: la velocidad de escritura y la falta de hábito para realizar este tipo de actividad. 
Es necesario realizar la actividad de una manera muy guiada. 
Nos inclinamos por realizar tres audiciones, durante cada audición deben ocuparse de una 
columna.

b1) En la 1.ª audición se escriben los nombres.  
Para facilitar la tarea de lectoescritura es recomendable dar  un listado de nombres 
españoles. Los alumnos primero subrayan los nombres escuchados y después los copian. 
Este mismo procedimiento se puede repetir con la columna que contiene las relaciones de 
parentesco y la de la profesión. 
b2) En la 2.ª audición se completan las relaciones de parentesco.  
b3) En la 3.ª se rellenan la edad y la profesión. 
El objetivo de esta actividad es que el alumno sea capaz de establecer relaciones semánticas 
con el léxico escrito en la misma columna; cada columna constituye un campo semántico: 
columna de relaciones de parentesco, columna de la edad, columna de la profesión... 
c) El alumno a partir de la lectura del  cuadro produce enunciados orales y escritos. 

Ejemplo: Silvia es la hermana de Lola, tiene  20 años.

ACTIVIDAD DE PRÁCTICA Y DE ESTRATEGIA

2. ACTIVIDAD DE PRÁCTICA Y DE ESTRATEGIA


Tipo de actividad: Actividad de práctica. Actividad oral y escrita. 
Objetivo nociofuncial: Se practica el léxico y estructuras sintácticas para expresar 
relaciones de parentesco. 
Competencia escrita: 
- Dimensión central: Distinción oclusivas t/d: Marta, Martín, Teresa, Salvador, 
Antonio, Toni. 

- Dimensión periférica:  

o Completar huecos: el alumno debe ser consciente de que los huecos 
marcados con puntos suspensivos o con una raya debe ser rellenado 
con una de las palabras de la lista, que se refieren a las relaciones de 
parentesco. 
- Dimensión textual: 
o Expresar enunciados mínimos con sentido: oraciones con la 
estructura: nombre propio + es + nombre propio + de + nombre de 
parentesco. 
o Interpretar un árbol genealógico. 

Procedimiento: Se explica oralmente el árbol genealógico, se realizan preguntas para 
asegurarnos de la comprensión y repasar el léxico de parentesco. Posteriormente se realiza 
el ejercicio escrito. 

1.- Completar los huecos con una de las palabras de la lista: 
padre, madre; hijo, hija; tío, tía; sobrino, sobrina; primo, prima; abuelo, abuela; nieto, nieta. 
1. José es _______________ de Martín. 
2. Marta es _______________de María. 
3. Marta es________________ de Martín. 
4. Pepito es ________________ de María. 
5. Maria es ________________ de Toni. 
6. Teresa es _______________ de Luis. 
7. Julio es _________________ de Martín. 
8. Toni es _________________ de Luisa. 
9. Pedro es ________________ de Pepito. 
10. Luis es _________________ de María. 

2.- Responde oralmente a estás preguntas: ¿Qué es Marta de María?; ¿Qué relación tiene 
José con Martín?; ¿Qué es Luis de María?; ¿Qué relación tiene Toni con Luisa?; ¿Qué es 
Pedro de Luis? 

(Otras actividades: relaciona la columna de la derecha con la de la izquierda, dos pociones: 
a) emparejar cada pregunta con su correspondiente respuesta; b) completar los enunciados 
de la columna de la izquierda con el de la derecha).

7 ACTIVIDADES

ACTIVIDAD DE PRESENTACIÓN




Tipo de actividad. Actividad de Presentación. Actividad oral y escrita. 
Objetivo nociofuncial: Se presenta el léxico y estructuras sintácticas para expresar 
relaciones de parentesco. 

Competencia escrita: 
- Dimensión central:  
o Sílabas trabadas. El grupo «oclusiva + líquida»; dr/br: padre, madre, 
sobrino. 
o Diptongos. El diptongo ‘ue’: abuelo/abuela. 
o La ‘h’ muda: hermano, hermana. 
o Distinción: e/i/a; o/u ; madre, padre; hermano/a. 
o Representar por escritos enunciados breves u oraciones. Ej.: Mi 
padre se llama José. 
- Dimensión periférica: 
o Distribución de la página. 
o Cada enunciado ocupa una línea: más legible. 
o Enunciados separados por puntos. 
o Uso de las mayúsculas: nombres y propios y después de punto. 
o Completar un enunciado significa saber alternar la línea impresa con 
la manuscrita. 
- Dimensión textual: 
o Se transciende la palabra y se producen y leen oraciones con la 
estructura: sujeto + predicado. Estos enunciados resultan 
significativos para el alumno. 
o Interpretar un árbol genealógico. 
Procedimiento: El profesor presenta los nombres de  parentesco en la pizarra. Dibuja su 
árbol genealógico en la pizarra y lo explica: Mi padre se llama José y mi madre se llama 
María. Tengo un hermano, se llama ...  

En primer lugar se organizan rondas orales, de intervenciones cerradas y dirigidas donde 
intervienen todos los alumnos. Por ejemplo: Alumno A: Mi padre se llama Ahmed; 
Alumno B: Mi padre se llama Salam; Alumno C: Mi padre se llama Mounir...... Después de 
cada ronda se escribe en la pizarra. 

Corrección: individualizada y colectiva. Un alumno escribe en la pizarra; los demás leen, 
primero en lectura silenciosa, y corrigen.

6. PROPUESTA DE PROGRAMACIÓN Y DISEÑO DE ACTIVIDADES DIDÁCTICAS PARA EL APRENDIZAJE DE LA LECTOESCRITURA


6. PROPUESTA DE PROGRAMACIÓN Y DISEÑO DE ACTIVIDADES 
DIDÁCTICAS PARA EL APRENDIZAJE DE LA LECTOESCRITURA


6.1. PROPUESTA DE PROGRAMACIÓN



 Proponemos el siguiente esquema para ser tenido en cuenta en la programación de 
actividades (García Santa-Cecilia, 1995: 127-176): 
1. Objetivos generales
El alumno es capaz de expresarse, oralmente  y por escrito, en relación con información 
personal y con necesidades relacionadas con las interacciones en el aula. El alumno es 
capaz de leer mensajes y textos breves relacionados con necesidades de la vida diaria. 
2. Objetivos específicos
2.1. Conocimientos orales
2.1.1. Objetivos nociofuniconales 
2.1.1.1. Información general 
2.1.1.2. Opiniones 
2.1.1.3. Conocimiento y grado de certeza 
2.1.1.4. Sentimientos, deseos y preferencias 
2.1.1.5. Obligación, permiso y posibilidad 
2.1.1.6. Sugerencias, invitaciones e instrucciones 
2.1.1.7. Usos sociales de la lengua 
2.1.1.8. Organización del discurso 
2.1.1.9. Control de la comunicación oral 
2.1.2. Objetivos fonéticos/fonológicos. 
Distinción vocálica y entre consonantes oclusivas sordas y sonoras. 
2.2. Objetivos gráficos (concretar según las carencias en la lectoescritura) 
2.2.1. Dimensión central o competencia alfabética  
2.2.2. Dimensión periférica o competencia ortográfica 
2.2.3. La competencia textual 
2.3. Objetivos gramaticales (concretar según el nivel lingüístico) ENCUENTRO «LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL A INMIGRANTES» 
Instituto Cervantes 
Programación de cursos para la alfabetización de adultos: Reflexión a partir de una 
propuesta concreta. Roberto Ortí 
8
2.4. Objetivos temáticos (asuntos de la conversación) (Marco común europeo de 
 referencia, 2002: 55 - 56). 
 2.4.1. Identificación personal 
 2.4.2. Vivienda, hogar y entorno 
 2.4.3. Vida cotidiana 
 2.4.4. Tiempo libre y ocio 
 2.4.5. Viajes 
 2.4.6. Relaciones con otras personas 
 2.4.7. Salud y cuidado personal 
 2.4.8. Educación 
 2.4.9. Compras 
 2.4.10. Comidas y bebidas 
 2.4.11. Servicios públicos 
 2.4.12. Lugares 
 2.4.13. Lengua extranjera 
 2.4.14. Condiciones atmosféricas 


6.2. PROPUESTA DE DISEÑO DE ACTIVIDADES PARA EL DESARROLLO DE 
LAS MICRODESTREZAS ESCRITAS 


Necesidad de programar actividades de alfabetización que reúnan los siguientes requisitos: 
- En el diseño de las actividades se debe establecer como objetivo el desarrollo de destrezas 
de lectoescritura que trabajan la competencia central, periférica y textual, junto con las de 
índole cognitiva (ver apartado 3.2.3.), cuyo  desarrollo permita la realización de las 
actividades didácticas tal como las plantean los manuales de ELE. 

- Se diseñan actividades donde  se produzca la integración de destrezas: se vincula el 
aprendizaje de la lectoescritura al conocimiento oral; se parte de un  input oral para el 
desarrollo de la lectoescritura. 
El input oral lo suministra el profesor directamente o recurre a las grabaciones editadas en 
manuales y material de apoyo de ELE. - Las actividades diseñadas deben responder a los principios metodológicos del enfoque 
comunicativo. Hutchinson y Waters (1987: 139-142) propone diez  principios 
metodológicos para la enseñanza del Inglés para Usos Específicos, que son aplicables al 
español. Aquí vamos a exponer un breve resumen de estos criterios:  

• La lengua más que un objeto de aprendizaje es un instrumento de comunicación. 
• Hay que considerar todos los niveles de la comunicación: morfosintáctico, 
semántico, discursivo y pragmático. 
• La producción del alumno debe responder a un propósito de comunicación real. 
• El alumno debe tener libertad en la producción de enunciados respecto a qué dice y 
cómo lo dice. Debe tener la posibilidad de comprobar el efecto de su producción. 
• Las actividades deben tener capacidad para involucrar al alumno, deben resultar 
motivadoras. 


Richards y Lockhart (1998: 150-153) clasifican las actividades en las siguientes categorías: 
- Actividades de presentación. Se presenta el material nuevo de aprendizaje. 
- Actividades de práctica.  Implica la producción o aprendizaje de un elemento 
presentado previamente.
- Actividades de memorización. 
- Actividades de comprensión. Se demuestra la comprensión de textos hablados o 
escritos. Distintos niveles de comprensión: la literal, por inferencia y la evaluación.
- Actividades de aplicación. Se debe usar de modo creativo los conocimientos o 
destrezas presentadas y practicadas previamente. 
- Actividades de estrategia.  Desarrollan estrategias específicas y enfoques de 
aprendizaje. 
- Actividades afectivas. Pretenden mejorar el clima de motivación. 
- Actividades de reacción y respuesta. Se utilizan  para aportar cosas al aprendizaje o 
algún aspecto de una actividad efectuada. 
- Actividades de evaluación. 


TALLER


• Marco donde se desarrolla la actividad 
• Grupo meta: tipo de estudiantes. 
Número de alumnos. Es recomendable constituir un grupo reducido, en nuestro caso está 
compuesto por 10 estudiantes.  
Datos socioculturales. Su nivel de estudio es bajo, tienen estudios primarios incompletos. 
No están alfabetizados en francés ni inglés, tienen escasos conocimientos del árabe escrito. 
La actividad se dirige tanto a hombres como a mujeres de diferentes edades. 
Destrezas orales. Tienen algunos conocimientos orales de la lengua derivados del contacto 
cultural con españoles y con los medios de  comunicación. Saben expresar la siguiente 
información personal: nombre y apellidos; edad; profesión y domicilio. 

Destrezas escritas. Todos tienen en común que no dominan la lectoescritura (ver apartado 
3.2.3.). De sus carencias lectoras, destacamos que no están habituados a trabajar con
cuadros, con una tabla o un árbol genealógico; también tienen mucha dificultad para 
completar o rellenar huecos de enunciados. 

• Duración de la tarea: Entre tres o cuatro sesiones de dos horas. 
(Vamos a utilizar el término tarea, en el sentido amplio que le otorgan tanto Nunan (1996: 
5-6) como García Santa-Cecilia (1995: 160). Reproducimos la definición de este último: 
«..., una tarea esta constituida por una serie de actividades relacionadas entre sí en función 
de un objetivo comunicativo.») 
Indicaciones validas para las actividades propuestas: 
- El profesor debe tener en cuenta la conveniencia de poner siempre ejemplos en el inicio 
de cada actividad 
- Se procede de la siguiente manera para la corrección de las actividades de la 1 a la 5: 
Primero se corrigen en parejas, si hay duda se pregunta a un tercer compañero o al profesor. 
Por último se hace una puesta común en la  pizarra con toda la clase. La lengua de 
corrección es el español. 
• Objetivos de la tarea 
1. Nociofuncionales: Información general sobre las relaciones de parentesco. Identificar a 
alguien por sus relaciones familiares. 
2. Gramaticales: Verbos: ser. Utilización del verbo  ser para expresar relaciones de 
parentesco: es mi hermano. 
Otros verbos: llamarse, tener.  
Posesivos: mi, tu, su. 
3. Léxico: Relativo a las relaciones familiares; numerales y nombre de profesiones. 
4. Integración de aspectos socioculturales: composición de la familia extensa: suele incluir 
más de dos generaciones; número de hijos: mayor natalidad. Cambios que se están 
produciendo: el papel de la mujer. 
5. Destrezas de lectoescritura: Aunque se trabajan las destrezas orales, el objetivo 
fundamental es desarrollar ciertas destrezas escritas, especialmente algunas 
relacionadas con la dimensión periférica del lenguaje: Interpretar y rellenar tablas o 
cuadros; relacionar elementos de una columna con los de la otra y dibujar e interpretar 
un árbol genealógico. 


1. ACTIVIDAD DE PRESENTACIÓN



Tipo de actividad. Actividad de Presentación. Actividad oral y escrita. 
Objetivo nociofuncial: Se presenta el léxico y estructuras sintácticas para expresar 
relaciones de parentesco. 
Competencia escrita:

- Dimensión central:  
o Sílabas trabadas. El grupo «oclusiva + líquida»; dr/br: padre, madre, 
sobrino. 
o Diptongos. El diptongo ‘ue’: abuelo/abuela. 
o La ‘h’ muda: hermano, hermana. 
o Distinción: e/i/a; o/u ; madre, padre; hermano/a. 
o Representar por escritos enunciados breves u oraciones. Ej.: Mi 
padre se llama José. 
- Dimensión periférica: 
o Distribución de la página. 
o Cada enunciado ocupa una línea: más legible. 
o Enunciados separados por puntos. 
o Uso de las mayúsculas: nombres y propios y después de punto. 
o Completar un enunciado significa saber alternar la línea impresa con 
la manuscrita. 
- Dimensión textual: 
o Se transciende la palabra y se producen y leen oraciones con la 
estructura: sujeto + predicado. Estos enunciados resultan 
significativos para el alumno. 
o Interpretar un árbol genealógico. 
Procedimiento: El profesor presenta los nombres de  parentesco en la pizarra. Dibuja su 
árbol genealógico en la pizarra y lo explica: Mi padre se llama José y mi madre se llama 
María. Tengo un hermano, se llama ...  
En primer lugar se organizan rondas orales, de intervenciones cerradas y dirigidas donde 
intervienen todos los alumnos. Por ejemplo: Alumno A: Mi padre se llama Ahmed; 
Alumno B: Mi padre se llama Salam; Alumno C: Mi padre se llama Mounir...... Después de 
cada ronda se escribe en la pizarra. 
Corrección: individualizada y colectiva. Un alumno escribe en la pizarra; los demás leen, 
primero en lectura silenciosa, y corrigen. 


2. ACTIVIDAD DE PRÁCTICA Y DE ESTRATEGIA 


Tipo de actividad: Actividad de práctica. Actividad oral y escrita. 
Objetivo nociofuncial: Se practica el léxico y estructuras sintácticas para expresar 
relaciones de parentesco. 
Competencia escrita: 

- Dimensión central: Distinción oclusivas t/d: Marta, Martín, Teresa, Salvador, 
Antonio, Toni. 
- Dimensión periférica:  
o Completar huecos: el alumno debe ser consciente de que los huecos 
marcados con puntos suspensivos o con una raya debe ser rellenado 
con una de las palabras de la lista, que se refieren a las relaciones de 
parentesco. 
- Dimensión textual: 
o Expresar enunciados mínimos con sentido: oraciones con la 
estructura: nombre propio + es + nombre propio + de + nombre de 
parentesco. 
o Interpretar un árbol genealógico. 
Procedimiento: Se explica oralmente el árbol genealógico, se realizan preguntas para 
asegurarnos de la comprensión y repasar el léxico de parentesco. Posteriormente se realiza 
el ejercicio escrito. 

1.- Completar los huecos con una de las palabras de la lista: 
padre, madre; hijo, hija; tío, tía; sobrino, sobrina; primo, prima; abuelo, abuela; nieto, nieta. 
1. José es _______________ de Martín. 
2. Marta es _______________de María. 
3. Marta es________________ de Martín. 
4. Pepito es ________________ de María. 
5. Maria es ________________ de Toni. 
6. Teresa es _______________ de Luis. 
7. Julio es _________________ de Martín. 
8. Toni es _________________ de Luisa. 
9. Pedro es ________________ de Pepito. 
10. Luis es _________________ de María. 
2.- Responde oralmente a estás preguntas: ¿Qué es Marta de María?; ¿Qué relación tiene 
José con Martín?; ¿Qué es Luis de María?; ¿Qué relación tiene Toni con Luisa?; ¿Qué es 
Pedro de Luis? 
(Otras actividades: relaciona la columna de la derecha con la de la izquierda, dos pociones: 
a) emparejar cada pregunta con su correspondiente respuesta; b) completar los enunciados 
de la columna de la izquierda con el de la derecha).

3. ACTIVIDAD DE COMPRENSIÓN Y DE ESTRATEGIA


Tipo de actividad: Actividad de comprensión. Actividad oral y escrita. 
Objetivo nociofuncial: Hablar de relaciones familiares. ENCUENTRO «LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL A INMIGRANTES» 
Instituto Cervantes 
Programación de cursos para la alfabetización de adultos: Reflexión a partir de una 
propuesta concreta. Roberto Ortí 
13
Competencia escrita:  
- Dimensión central:  
o Sonido ch; Merche, ocho. 
o H: hermano, hijo 
o Y: mayor. 
o Sílabas mixtas: Silvia; San Sebastián; cinco; menos; Víctor. 
- Dimensión periférica:  
o Mayúsculas con topónimos: San Sebastián; Barcelona; 
California; Estados Unidos. 
o Completar tablas. 
- Dimensión textual: Interpretar tablas. 
Procedimiento: Se presenta una audición:  Intercambio 1. Modulo 19, Actividad 1. Es una 
actividad de comprensión auditiva donde se deben relacionar dos columnas. Se trata de 
relacionar los sujetos (columna de la izquierda) con sus correspondientes predicados 
(columna de la derecha). Tal como estaba presentada en el manual los alumnos no eran 
capaces de realizar la actividad. 
Nosotros cambiamos la actividad. Se realizan dos audiciones. Sigue siendo una actividad de 
comprensión auditiva, pero cambia el planteamiento.  
a) ¿Cuántos hermanos tiene Lola?, ¿cómo se llama su primo?, ¿quién es Merche?, ¿a qué se 
dedican los padres de Lola? 
Se pretende que los alumnos capten el sentido global y sean capaces, primero de responder 
a preguntas oralmente y después por escrito. 
b) Lola habla con una amiga de su familia. Escucha la grabación y rellena el cuadro. 
NOMBRE FAMILIA 
(relación de 
parentesco) 
EDAD PROFESIÓN 
Lola    
       
Se observa que los estudiantes después de escuchar y leer el enunciado no son capaces o 
encuentran muchas dificultades para llevarlo a cabo. Fundamentalmente se enfrentan a dos 
obstáculos: la velocidad de escritura y la falta de hábito para realizar este tipo de actividad. 
Es necesario realizar la actividad de una manera muy guiada. 
Nos inclinamos por realizar tres audiciones, durante cada audición deben ocuparse de una 
columna.

b1) En la 1.ª audición se escriben los nombres.  
Para facilitar la tarea de lectoescritura es recomendable dar  un listado de nombres 
españoles. Los alumnos primero subrayan los nombres escuchados y después los copian. 
Este mismo procedimiento se puede repetir con la columna que contiene las relaciones de 
parentesco y la de la profesión. 
b2) En la 2.ª audición se completan las relaciones de parentesco.  
b3) En la 3.ª se rellenan la edad y la profesión. 
El objetivo de esta actividad es que el alumno sea capaz de establecer relaciones semánticas 
con el léxico escrito en la misma columna; cada columna constituye un campo semántico: 
columna de relaciones de parentesco, columna de la edad, columna de la profesión... 
c) El alumno a partir de la lectura del  cuadro produce enunciados orales y escritos. 
Ejemplo: Silvia es la hermana de Lola, tiene  20 años. 


5. ACTIVIDAD DE APLICACIÓN


Tipo de actividad: Actividad de aplicación. Actividad oral y escrita. 
Objetivo nociofuncial: Expresar relaciones familiares. 
Competencia escrita:  
a) Con la información que tienes sobre Lola (Intercambio 1. Modulo 19, Actividad 1.) 
elabora con tu compañero su árbol genealógico. 
b) Elabora tu propio árbol genealógico. 
c) Varios alumnos dibujan su árbol genealógico en la pizarra.  
d) Actividad oral: Otros alumnos diferentes a los que han dibujado su árbol, hablan de la 
familia de su compañero (en tercera persona) a partir de la lectura de lo escrito en la 
pizarra. El alumno aludido corrige cuando lo considera necesario. Al final, el resto de 
compañeros preguntan sobre aquello que no han podido entender correctamente, o bien 
para completar información que les resulte interesante. 
e) Actividad escrita: Escribe sobre las relaciones familiares. ¿Son familias muy extensas?, 
¿tus compañeros tienen muchos hermanos?, ¿cuántos primos tiene la mayoría?, ¿la 
mayoría de los padres son jóvenes?, ¿viven  los abuelos?, ¿cuál es el origen de la 
mayoría?, ¿todos los familiares viven en la misma ciudad?, ¿viven en otros países, 
dónde? 
Finalmente se hace una puesta en común y  se construye un texto entre todos en la 
pizarra. 

Al final de la actividad, además de haber incrementado la competencia comunicativa, los 
alumnos se conocen entre ellos, lo que provoca el aumento de la cohesión del grupo. Todo 
ello incide positivamente en el buen clima de la clase y en el aprendizaje. Téngase en 
cuenta que cada alumno sólo da la información que él quiere dar, de manera que la 
intimidad personal siempre debe ser respetada. 


5. MÉTODOS Y MANUALES DE ALFABETIZACIÓN

5.1. MÉTODOS DE ALFABETIZACIÓN 


Según Villalba Martínez y Hernández García (2000): 

5.1.1. Métodos sintéticos 
Se parte de elementos más simples (grafemas o fonemas) para llegar a formas más 
complejas (palabras o frases). 
a) Método sintético puro:
1.º Estudio primero de las vocales y luego de las consonantes 
2.º Estudio de las sílabas por la manera de unirse o formarse: 
a) las directas: ma, me, mi, mo, mu... 
b) las inversas: an, en, in, on, un... 
c) las mixtas: ras, res, ris, ros, rus... 
3.º Formación de frases cortas surgidas de las palabras ya trabajadas:  
     mi mamá me mima. 


b) Método sintético mitigado:
Se parte del estudio de los fonemas para presentar las letras. Una vez asimilada la 
relación de fonema y letra se estudian las sílabas, palabras y frases. 
Ejemplo: libro; li-bro; l-i-b-r-o; lll...iii...bbb...rrr...ooo 
Por ejemplo: El método Leo, leo, leo (1997), destinado a la alfabetización de niños en 
español. 


5.1.2. Métodos analíticos 

Se parte de lo más complejo para llegar a lo más simple: de la oración al fonema.  
a) Método analítico puro: (método global o método natural)


Se segmenta la oración en palabras, a su vez estas se seccionan en unidades mas 
simples: sílabas y letras. Desde el punto de vista metodológico esta perspectiva se 
fundamenta en atender las necesidades comunicativas del alumno.  
b) Método analítico mitigado: 
Conocido como método de palabras generadoras. La lectura se iniciará con palabras. 
Este planteamiento encaja dentro del enfoque comunicativo en la enseñanza de la 
lengua, ya que las unidades léxicas se  seleccionan atendiendo a las necesidades 
comunicativas y a la realidad del alumno.  

Por ejemplo, el método para adultos hablantes de español:  ¿Aprenderé yo a leer? 
Material para un trabajo globalizado con adultos. Madrid: Conserjería de Educación, 
1989. 

5.1.3. La pedagogía liberadora y la perspectiva constructivista 

Paulo Freire (1976), la pedagogía liberadora: 
La alfabetización, la educación, es un factor de transformación de la realidad, a partir de la 
formación el individuo se puede concienciar y cambiar la realidad. Desde esta perspectiva 
hay que alfabetizar partiendo del contexto lingüístico del aprendiz y de las necesidades 
sociales.  
La propuesta constructivista, encabezada por Teberosky (1997, 2001) y Ferreiro (1986): 
Supone una perspectiva pluridisciplinar, adapta presupuestos teóricos de la psicología, de la 
pedagogía y de la lingüística. 
- En toda actividad el propósito comunicativo es primordial; siempre se parte de los 
conocimientos ya adquiridos;  se promueve la interacción —oral y escrita— entre los 
compañeros. 
- Relación directa con textos auténticos. 
- Se aprenden aquellos contenidos que más necesitan y motivan a los alumnos (aprendizaje 
significativo). 
- El alumno participa activamente en su aprendizaje, el aprendizaje es una actividad de 
construcción: capta, hace inferencias, realiza hipótesis, compara, reformula y reestructura 
sus conocimientos,... 
5.2. MANUALES DE ALFABETIZACIÓN DE ELE 

Manual de Lengua y Cultura (1995), Contrastes (1998), y En contacto con… (2001): 
- Siguen el método global se selecciona una palabra o un enunciado breve para centrar la 
atención en unidades más pequeñas. 
- Los temas o centros de interés propuestos son adecuados a las necesidades cotidianas de 
los alumnos. 
- Contemplan el acercamiento y conocimiento de la sociedad de acogida. 
- Los objetivos quedan muy claros para el  docente en el libro del profesor o guía 
didáctica. 
- Variedad de tipología de actividades para desarrollar principalmente la dimensión 
central. 

4. LA FINALIDAD DE LA ALFABETIZACIÓN: PARA QUÉ ALFABETIZAR

4.1.- Existe una  finalidad exógena  al aula que va más allá del propio proceso de 
adquisición de ELE: la satisfacción de necesidades básicas del individuo.(transparencia),  

4.2.- La finalidad endógena. 
Desde la perspectiva comunicativa sólo se concibe el 
aprendizaje de una lengua extranjera si se integran las cuatro destrezas, ya que así ocurre en 
la mayoría de las interrelaciones en la realidad (Nunan, 1996: cap. 2).