BIENVENIDOS...!!!!!

Te invito a consultar los tema y a participar con tus comentarios en cada una de las lecturas, y así poder desarrollar las actividades que se encuentran en el apartado de entradas del blog.. saludos..

sábado, 9 de abril de 2011

8. BIBLIOGRAFÍA

7. BIBLIOGRAFÍA 

Cassany, D. (2000): Construir la escritura. Barcelona: Paidós. 
Cassany, D. et al. (1994): Enseñar lengua. Barcelona: Graó. 
Chamorro, M.D. (1996): «Integración de destrezas en niveles iniciales» en Didáctica del 
español como lengua extranjera E/LE 3. Madrid: Fundación Actilibre, pp.33-74.
Consejo de Europa (2002): Marco común europeo de referencia para las lenguas: 
aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Instituto Cervantes, Junta Castilla León y 
Editorial Anaya. 
Fernández, S. (1997): Interlengua y análisis de errores en el aprendizaje de ELE. Madrid: 
Edelsa. 
Fernández, C. y Lorenzo, A. (1996): «Cómo afrontar un curso de español para inmigrantes»
en Frecuencia L, n.º 1, Madrid: Edinumen, pp.30-31. 
Ferreiro, E. (1986): Proceso de alfabetización. Alfabetización en proceso. Buenos Aires: 
Centro Editor de América Latina.
García Santa-Cecilia, A. (1995): El currículo de español como lengua extranjera. Madrid: 
Edelsa. 
García, P. (1999a): «El enfoque intercultural en la enseñanza de español a inmigrantes» en 
Carabela 45, Lengua y Cultura en el aula E/LE. Madrid: Sgel. 
García, P. (1999b): «Aproximación a una bibliografía sobre lengua y cultura en el aula de 
español como lengua extranjera» en  Carabela 45, Lengua y Cultura en el aula E/LE. 
Madrid: Sgel. 
Garton, A. y Patt C. (1991): Aprendizaje y proceso de alfabetización: el desarrollo del 
lenguaje hablado y escrito, Barcelona: Ediciones Paidós Ibérica.
Giovanni, A.; Martín Peris, E.; Rodríguez, M. y Simón, T. (1999): El proceso de 
aprendizaje. La enseñanza del español en el s. XXI, autonomía y competencia 
comunicativa, el aula de E.L.E., programar actividades, la enseñanza comunicativa en 
Profesor en Acción 4. Madrid: Edelsa. 
Hutchinson, T. y Waters, A. (1987): English for specific purposes, Cambridge: Cambridge 
University Press. 
Larsen-Freeman, D. y Long, M. (1994): Introducción al estudio de la adquisición de 
segundas lenguas. Madrid: Gredos. 
Miquel, L. (2000): «El choque intercultural: reflexiones y recursos para el trabajo en el 
aula» en  Carabela 45, Lengua y Cultura en el aula E/LE. Madrid: Sgel. 
Molina, S. (1981): Enseñanza y aprendizaje de la lectura. Madrid: CEPE 
Nunan, D. (1996): El diseño de tareas para la clase comunicativa. Madrid: Cambridge 
University Press. 
Ortí Teruel, R. (2000): «El aprendizaje de la lectoescritura en alumnos árabohablantes» en 
Cuadernos Lynx. Valencia: Centro de Estudios sobre Comunicación Interlingüística e 
Intercultural, Universitat de Valencia. 
Padilla de Zerdán, C. (1997): Lectura y escritura: adquisición y proyecciones pedagógicas. 
Tucumán (Argentina): Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Literarias 
Hispanoamericanas. 
Richards, J.C. y Lockhart, C. (1998): Estrategias de reflexión sobre la enseñanza de 
idiomas. Madrid: Cambridge University Press. 
Sanz, C. (1999): «Bilingüismo, capacidad cognitiva y aprendizaje de lenguas», en Lynx, 
Documentos de Trabajo, vol. 21. Valencia: Centro de Estudios sobre Comunicación 
Interlingüística e Intercultural, Universitat de Valencia. 
Soto Aranda, B. (2001): «La enseñanza de español L2 como factor de análisis de la 
adquisición del español en población inmigrante en España: marco de análisis y 
perspectivas» en Quaderns digitals, n.º 25 (monográfico sobre LE). Disponible en
http://www.quadernsdigitals.net/.  
Teberosky Coronado, A. (1994): Aprendiendo a escribir. Barcelona: 
Teberosky Coronado, A. (1997): Proposta constructivista per aprende a llegir i a escriure. 
Barcelona: Vicens Vives.
Teberosky Coronado, A. (2001): Psicopedagogía de la lectura i de l’escriptura. Barcelona: 
Universitat Oberta de Catalunya.
Villalba, F. y Hernández, M.T. (1995): «Las clases de lengua y cultura para inmigrantes y 
refugiados» en Actas de las Jornadas sobre la Enseñanza del Español para Inmigrantes y 
Refugiados, n.º 7, pp. 425-432. Madrid: Universidad Complutense. 
Villalba, F. y Hernández, M.T. (2000): «¿Se puede aprender una lengua sin saber leer?: 
Alfabetización y aprendizaje de una L2» en Carabela 48, La comprensión lectora en el 
aula de E/LE. Madrid: Sgel. 
VV. AA. (1995): Actas de las jornadas sobre la enseñanza del español para inmigrantes y 
refugiados, en Didáctica (Lengua y Literatura), n.º 7. Madrid: Universidad Complutense.
MANUALES DE ALFABETIZACIÓN
Aviñoa, J. et al. (1982): Método de alfabetización para adultos. La palabra.  Madrid: El 
Roure Editorial. 
Equipo SIGMA (1988): Método significativo de adultos. Valencia: Nau Llibres. 
Miquel, L. (1998): Modelo de programación de cursos de lengua oral para inmigradas no 
alfabetizadas. Gerona: GRAMC. 
VV. AA. (1989): ¿Aprenderé yo a leer? Material para un trabajo globalizado con adultos. 
Madrid: Centro de Educación de Adultos y Animación Sociocultural de Hortaleza 
(C.E.A.S.), Consejería de Educación de Madrid. 
VV. AA. (1992): Alfabetizar. Plan de Formación Integral Ciudadana de Melilla. Melilla: 
MEC.  
VV. AA. (1992): Ven a leer. Material de apoyo para el aprendizaje de la lectura y de la 
escritura. Madrid: Siglo XXI de Editores. 
VV. AA. (1995): Manual de lengua y cultura. Madrid: Cáritas. 
VV. AA. (1997): Leo, leo, leo. Murcia: AECI, Universidad de Murcia. 
VV. AA. (1997): Caligrafía del español. Madrid: Ed. S.M. 
VV. AA. (1998): Contrastes. Madrid: F.A.E.A. (Federación de Asociaciones de Educación 
de Personas Adultas.), MEC. 
VV. AA. (2001): Cuadernos de alfabetización. Madrid: Cruz Roja Española.  
VV. AA. (2000): Curso de castellano para inmigrantes y refugiados. Madrid: Fundación 
Largo Caballero. 
VV. AA. (2001): En contacto con... Madrid: Fundación Santamaría.

No hay comentarios:

Publicar un comentario